Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Календар
«  Март, 2024  
ПВСЧПСН
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Постинг
13.11.2010 09:41 - Дон,Днепър,Днестър - различната етимология
Автор: syrmaepon Категория: Други   
Прочетен: 1018 Коментари: 0 Гласове:
0



Ще приведа два откъса с различни предложения за етимологиите на реките Дон,Днепър,Днестър


«На основе санскрита многие древние и современные географические названия получают смысл. Например, Плиний Старший (Естественная история, VI, 20) сообщал, что скифы реку Дон именуют "Син", а Меотиду (Азовское море> "Темарунда". В древнеиндийском sindhu - "река", a tamas+ arna можно перевести как "темная пучина". "Санскритское" название Дона сохранялось еще в Средние века: в русских летописях он именовался "Синей водой", хотя к тому нет никаких реальных оснований (это - типичное переосмысление забытого значения слова).
Кстати, приводя в пример "ираноязычности" скифов хорошо известный корень "дон", звучащее в названии многих южнорусских рек (Дон, Донец, Днепр, Днестр, Дунай), забывают добавить, что он имеет соответствие не только в иранских языках, но и в древнеиндийском, и в обоих случаях означает "река"...
Название города Керчь объяснимо от krka (др. инд. "горло", в смысле пролив). Древнее название Азовского моря - Меотида-произошло от mai (др. инд. "мать"); в представлении древних Меотида являлась "матерью Понта", поскольку питала его водой впадающих в нее полноводных рек. Название реки Доаб вблизи Новороссийска полностью повторяет индийский Доаб - двуречье Ганга и Джамны; Кандаур на нижней Кубани имеет аналоги: Кандагар в Афганистане и Гандхара в северной Индии. Между прочим, это название производится от gandaur, что можно перевести как "местность с пробитыми каналами", то есть зона ирригации... »
Н.И.Васильева Великая Скифия




По отношение на Кандаур има и друг вариант.В карачаево-балкарския език
къан - кръв, дауур - шум,кавга,конфликт,а също съществува и кар.-балкарско име Къандауур.


«В связи с выводом о том, что осет. don “река, вода” не было соответствующим апеллятивом для названия Дона, а само происходит от названия этой реки, выходит, что в названиях Днепра и Днестра составная don, которая толковалась специалистами как “река”, должна иметь какое-то другое объяснение. Попытки этимологизировать Днепр и Днестр на тюркском и греческом лексических материалах не дали приемлемых результатов, а вот курдская лексика такую возможность дает. Геродот писал, что для пропитания Днепр дает много всего, достойного внимания (Геродот, IV, 53). Приняв во внимание курд. dan - “тот кто дает, дающий”, ebыr “продукты питания” и estыr “крепкий, сильный”, можно объяснить название Днепра как Dan-ebыr “дающий пропитание” (рыбу), а Днестр - как Dan-estыr “дающий силу” (целебная днестровская вода). При такой трактовке названий указанных рек и другое название Днепра Борисфен с определенной натяжкой может быть объяснено таким же образом на тюркской основе: ber„давать”, aš„еда, пища”, taŋ„удивительный, необычный” Для кочевников рыба была, действительно, необычной пищей, поэтому название „дающий необыкновенную еду” вполне обосновано. Сомнение вызывают лишь фонетические трудности преобразования тюркского beraštaŋ в греческое Борисфен. При внимательном исследовании можно найти также и другую топонимику на территории Правобережной Украины неясного происхождения, но которую можно объяснить при помощи курдского языка. Подробно этот вопрос рассмотрен в другой работе (Стецюк Валентин, 2002).» http://s155239215.onlinehome.us/turkic/40_Language/StetsyukB2ch7Ru.htm


Тагове:   Днепър,   днестър,


Гласувай:
0



Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: syrmaepon
Категория: Други
Прочетен: 1435734
Постинги: 611
Коментари: 2088
Гласове: 6226